Tagal Domingo se Tohula, Goemele mengutuk selat. Sehasta di atas dafolo, pássaros silang suara, cako bahasa, kepung dunia.
Sowohi suba kabata por Kadato se fola-fola. Seli se sombar kele pusara, menadah tetes getah kamboja. Kala mañana, gulita kuci passos se mosquitos.
Porque ya kodrat, muelle tono telapak, menopang dou-dou mabura indigo. Di foris bati, bala Juanga rindu Kolano. Rindu mati.
Di para-para Totu cirita, dulu, kompas tunakuasa. Jonge Matador elevar jangkar, baulur layar, la cambio de La Plata pasal linga toma Molucca.
Hari ke hari, panggayo sema panggayo, matoha bote cikar kabali. Tuan Sanlúcar sidola janji, oti se matroos mendadak tuli.
Di Sabrosa, Manuel sabaka sumpah, kandati ruci lila fondasi. Sasi tabea, sumpah ciri di Lapu-Lapu. Pendeta lekas kepung gereja, tolahi Maria berkenan jaga. Namun, Tuhan tagi siesta. Pelaut-pelaut saling ruju.
Comitiva loya naar Poro. Askar no tagi dusun, kandati hoda dusun beracun. Sabab una yo malawang, tombak malayang.
Paji muraha, haluan patuh gia maraga. Armada hasa-hasa raba dermaga, sandar berlabuh di kota raja. Cilaka! Gosora lingkar tali gumala. Kapita Moi koliho asal.
Kona para Señor, bemvindo a Halekaramad!
* * *
Halekaramad dituturkan dalam 5 bahasa sekaligus, yakni Bahasa Indonesia, Tidore, Spanyol, Portugis, dan Belanda.
Unduh terjemahan utuhnya di sini